精子窝全球华人视频站,播放免费人成视频

  菩萨蛮牡丹花谢莺声歇翻译赏析《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》作家为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。相忆梦难成,背窗灯半明。翠钿金压脸,寂静香闺掩。人远泪阑干,燕飞春又残。【引子】《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》为晚唐词人温庭筠所作。此词描写闺中思妇忆念远人的悠悠情思,以景染情,景况交融,陪衬出无穷慨叹的意绪,读来凄恻动人。【评释】①牡丹花谢:描写春天已过。②梦难成:指难以入眠。③背窗:谓人面背窗。《诗经·卫风·伯兮》:“言树之背。”马瑞辰:《毛诗传笺通释》:“《说文》,‘北,从二人相背。’是北本从背。”④翠钿:绿色的花钿,用翡翠(青绿色)珠玉制成的首饰。花钿,别名花子、媚子、施眉心,古代妇女面额上的一种妆饰。唐代妇女众用金箔、彩纸等剪成花招贴正在额上认为妆饰。杨慎《丹铅录》:“唐韦固妻少为盗所刃,伤靥,以翠掩之,女妆遂有靥饰。”金压脸,指以黄粉敷面。⑤香闺:女子居室。⑥阑干:纵横。蔡琰《胡笳十八拍》(其十七):“岂知重得兮入长安,感叹欲绝兮泪阑干。”【翻译】牡丹花雕零了,黄莺也遏止了啼鸣,播放免费人成视频皎皎的月光照映着种满了绿杨的院落。正在这幽寂的情况中,她却因憧憬远人而难以入眠,精子窝环球华人视频站做不行相忆相睹的好梦,她只可背对窗户,孤单对着一盏阴暗的孤灯。她头戴着华贵富丽的首饰,金玉细软垂下来简直遮住了她的脸庞。然而即使盛装妆扮,正在这寂静深掩的香闺里,又有谁来鉴赏她的娇艳呢?思到远方的爱人她不禁泪流满面,燕子飞去,春天又将近过去了,她的优美芳华也跟着春色一去不返。【赏析】这是一首闺怨词,重视于描写闺人之寂静与韶华之流逝。上阕写暮春的黄昏,“牡丹花谢”、“莺声歇”、“绿杨满院”可睹时当春暮,“中庭月”则点明“夜”。这两句,除呈现岁月外,又兼有安顿情况的功用,杨树满院,浓绿黯澹,月到中庭,洒下清凉的光明。“相忆”两句,转入室内写到人。主人公因相忆而通宵不眠,相伴的唯有“半明”的孤灯,思要做个远梦,与远人相偎相倚,可梦也难成,好一番孤凄。下阕写情,进一步描绘女子的情态:“翠钿金压脸”,以首饰之缤纷富丽后面烘托佳人之孤寂;“寂静香闺掩”,以香闺之掩闭正面状佳人实质之凄苦,深感人心;“人远泪阑干”,正面揭示出寂寞与寂静都是由于“人远”所致;而“燕飞春又残”,再从侧面暗寓主人公的芳华正随韶华的流逝而流逝。香闺空掩,盛装之下,却难掩寂静;无语泪流,春已暮,人未还,真不知这种守候还要陆续众久。以景结情,热情的吐露凄恻动人,尤其陪衬出无穷慨叹的意绪。这首词时而正面描写,时而侧面描写,回环来去,层层长远。全词意脉连贯同一,景况交错互渗,机合首尾照应,创建出了回环来去的抒情成就,细细读来,意味深长。


中文字幕手机在线永久视频_中文字幕视频在线观看_中文字幕手机在线原创文章,作者:管理员,如若转载,请注明出处: http://www.eksi273.com/dyarticle/590.html